ซอสมะเขือเทศกับน้ำปลาร้า

๒๓ มิ.ย. ๔๗

ซอสมะเขือเทศที่เรากินกับอาหารจานด่วนแบบฝรั่ง เขาเรียกว่า ketchup ส่วนปลาร้าที่ใส่ในอาหารอีสานนี่สิจะเรียกว่าอะไร เขาก็เรียกว่า ketchup เหมือนกัน แต่แรกเริ่มเดิมทีน้ำปลาร้าได้ชื่อว่า ke-tsiap ในภาษาจีนฮกเกี้ยน หรือ Kechap ในภาษามาเลย์ ke-tsiap ของคนจีนนั้นเป็นน้ำที่ เหลือจากการดองปลา หรือเนื้อไก่ เป็นที่นิยมแพร่หลาย ไปถึงคาบสมุทรมาลายู หรือมาลาเซีย ชาวมาเลก็ทำน้ำปลาร้า หรือน้ำปลาหมัก เป็นน้ำจิ้ม น้ำซอส เป็น ที่นิยม พอชาวดัท หรือฮอลันดาเข้ามา เขาก็เอาน้ำปลาร้าไปเผยแพร่ที่ยุโรป เป็น Ketjap พอชาวยุโรปเข้าไปตั้งรกรากในอเมริกา เขาก็พกพาปลาร้าไปด้วย แต่ ทว่าเปลี่ยนสูตร “เล็กน้อย” เอามะเขือเทศทำแทน ซอสแบบใหม่นี้ก็เรียกว่า Ketchup เหมือนกันซอสเคทซับของคนเอเชียคือน้ำปลา หรือน้ำปลาร้า ส่วนของ คนอเมริกาเป็นซอสมะเขือเทศ เป็นซอสอเนกประสงค์จิ้มสารพัดพอๆ กัน.....





ห้องสนทนา เม้าท์ระเบิด : โลกกับธรรม : English Corner : ข่าวประชาสัมพันธ์ : BKK Blog : Work at Home
เกมส์ Photo Hunt : Jigsaw : Hang Man : Tetris : Slider : จับคู่
BKK Mobile Picture Message : Logo : Mini Logo : Screen Saver : Text SMS : Color Picture Message : Wallpaper
รักและคิดถึง พบเพื่อนใหม่ : E-Cards : กลอนแทนใจ : ศาลาพักใจ : เยาวชนคนดี
สารพันบันเทิง ดูหนัง ฟังเพลง : ซอกแซกผ่านจอ : มุมฟุตบอล : เสี่ยงเซียมซี : ดวงดาวโคจร ออนไลน์ : Wallpaper : บันเทิง-เริงใจ : ซุบซิบดารา
สารพัดความรู้ เสวนาธุรกิจ : บัญชีทีเบรค : กระดูกและข้อ
ภาษาพาเพลิน Everyday English : Did you know? : E-Dialog : รู้จักญี่ปุ่น
ห้องสมุด BKK Business Letter : Song of the Week : พี่เลี้ยงภาษาอังกฤษ : เพลินภาษาน่ารู้ :E-Diary :
ศัพท์ทันโลก : สืบสายนิยายดัง : Alphabetize : SEX : วัยรุ่น วัยดึก : นางาซากิ: นานานก :
ชีวิตหลากสี : ยายวันวาน : พาชิมริมครัว : IT Audit : Chic & Trendy : Indy Zone :
เกร็ดความรู้ไอที : Star Corner : New York! New York!
BKK Center Hot Links : เบอร์โทรศัพท์ฉับไว : About us : ติดต่อ BKKonline