บันเทิงกับภาษา
Entertaining English

Topic: 8MM
๑๔ ธ.ค. ๔๔
Dave
Braveheart
American Beauty
American History X
Clocks
เดือนก่อนๆ
Eight Milimeter or 8MM is a very disturbing film even though you don't see any explicitly violent scene in it. It is a movie about movies, snuff films, in which dead victims actually get killed. Or you can say that murder is filmed.

Welles is hired by an old lady widow of a millionaire who has shortly passed away. The lady discovered, among her husband's assets, a roll of 8MM film. In the film, a young girl gets raped and killed. She is quite disturbed by the footage and wants to be reassured that it is just a movie and the girl is alive and well. She hires Welles to investigate the case and locate the missing girl.

The old lady was too optimistic. The scene below is when Welles gets closer to resolving the mystery and finally finds the producer of the film, Dino Velvet. He pretends to be interesting in making a snuff film. He walks into Velvet's office with Max, his assistant who has a vast knowledge of pronography.
 
Velvet : Come in. Make yourself comfortable.
  เชิญครับ เชิญนั่งตามสบาย
Welles : It's an honor to meet you. Thank you for seeing us.
  เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ ขอบคุณมากที่ให้เราเข้าพบ
Velvet : What can I do for you today?
  วันนี้มีอะไรให้ผมรับใช้ครับ
Welles : I'd like to commission a work. I'm a great admirer of yours.
  ผมมีงานมาเสนอ ผมชื่นชมงานของคุณมาก
Velvet : Flattering. And, who's your colorful little chum?
  เป็นเกียรติมาก แล้วเจ้าหน้ามืดนี่ใคร (หมายถึงแมกซ์)
Welles : A fellow investor.
  ผู้ร่วมลงทุน
Velvet : Hmm.
  อืม...ม
Max : You're the only one still shooting film and transferring it to video. Nobody appreciates that kind of integrity anymore... the grain, the gritty look you get.
  คุณเป็นคนเดียวที่ยังถ่ายจากฟิล์มแล้วอัดมาเป็นวีดีโอ เดี๋ยวนี้ไม่มีใครสนใจความละเอียดอ่อนอีกแล้ว ลายฟิล์มที่ได้
Velvet : Well, I'm glad you appreciate it. (to Welles) What would you say is your favorite piece?
  ผมดีใจที่คุณชอบ (ถามวอเลส) คุณชอบผลงานชิ้นไหนมากที่สุด
Max : I know if I had to pick, it'd be "Choke," or "Devil."
  (แมกซ์ตอบแทน) ถ้าจะให้เลือกคงจะเป็น "สำลัก" หรือ "ปีศาจ"
Welles : "Devil" frightened me as much as it excited me, but I'd be hard pressed to choose a favorite.
  "ปีศาจ" ทำให้ผมกลัวพอ ๆ กับที่มันทำให้ผมตื่นเต้น แต่จะให้พูดว่าชอบอะไรมากที่สุดก็เลือกลำบาก
Velvet : You said something about money.
  คุณพูดถึงเงิน
Welles : Yes. What we're looking for is rather specific. (He takes out an envelope, puts it on the desk.) That's five thousand dollars.
  ครับ เราหางานที่เฉพาะเจาะจงจริง ๆ (เขาวางซองเงินบนโต๊ะ) นี่ห้าพันเหรียญ
Velvet : Is it?
  งั้นหรือ
Welles : Five thousand now, five thousand on delivery. Two women, one white and one black, as long as they have large breasts. Hard bondage, or course. Other than that, trusting your artistic interpretation, I have only two stipulations.
  ห้าพันเหรียญล่วงหน้า และอีกห้าพันตอนส่งงาน ผู้หญิงสองคน คนขาวหนึ่ง ดำหนึ่ง หน้าอกใหญ่ๆ ถูกผูกแน่น ที่เหลือผมวางใจให้คุณใช้จินตนาการของคุณเอง ผมมีเงื่อนไขอีกสองข้อ
Velvet : And they are?
  ว่ามา
Welles : I want to watch you work.
  ผมอยากจะดูเวลาคุณทำงาน
Velvet : I'll consider it.
  ผมจะลองคิดดู
Welles : And the other performer... it has to be that monster you use... the man in the mask.
  และผู้แสดงอีกคนหนึ่งต้องเป็นเจ้าปีศาจที่คุณใช้ คนที่ใส่หน้ากาก
Velvet : Machine.
  เจ้าเครื่องจักร
Welles : If it's not him, there's no deal.
  ถ้าไม่ได้เขาก็ไม่ตกลง
Velvet : He might be interested... but it would mean another five thousand.
  เขาอาจจะสนใจ แต่ต้องใช้เงินเพิ่มอีกห้าพัน
Welles : We can do that.
  เราจ่ายได้
Velvet : Well, well, I'll have to put my thinking-cap on about all this. You'll leave the money as a deposit? (off Welles' nod) Very good.
  เอาหล่ะ ผมต้องลองระดมสมองดู คุณจะทิ้งเงินมัดจำนี่ไว้ใช่ไหม ดีครับ
Velvet : You have a beautiful face... the way the light hits it. I'd like to take your picture. You don't mind?
  รูปหน้าคุณสวยมากเวลาแสงมาตก ผมอยากจะถ่ายรูปคุณ คุณจะว่าอะไรไหม
Welles : I'd rather you didn't.
  ผมว่าไม่ดีกว่า
Velvet : What's the problem?
  มีปัญหาอะไรหรือ
Welles : I'm camera shy.
  ผมเขินกล้อง
Velvet : You trust me to keep your money, but not to take your picture?
  คุณไว้ใจผมเรื่องเงินแต่ไม่ยอมให้ผมถ่ายรูป
Welles : Those are two different kinds of trust. Thank you for your time. I hope we can do business.
  นั่นเป็นการไว้ใจคนละเรื่องกัน ขอบคุณมากที่สละเวลาให้พบ ผมหวังว่าเราจะได้ทำธุระกิจร่วมกัน
 

 

ห้องสนทนา เม้าท์ระเบิด : โลกกับธรรม : English Corner : ข่าวประชาสัมพันธ์ : BKK Blog : Work at Home
เกมส์ Photo Hunt : Jigsaw : Hang Man : Tetris : Slider : จับคู่
BKK Mobile Picture Message : Logo : Mini Logo : Screen Saver : Text SMS : Color Picture Message : Wallpaper
รักและคิดถึง พบเพื่อนใหม่ : E-Cards : กลอนแทนใจ : ศาลาพักใจ : เยาวชนคนดี
สารพันบันเทิง ดูหนัง ฟังเพลง : ซอกแซกผ่านจอ : มุมฟุตบอล : เสี่ยงเซียมซี : ดวงดาวโคจร ออนไลน์ : Wallpaper : บันเทิง-เริงใจ : ซุบซิบดารา
สารพัดความรู้ เสวนาธุรกิจ : บัญชีทีเบรค : กระดูกและข้อ
ภาษาพาเพลิน Everyday English : Did you know? : E-Dialog : รู้จักญี่ปุ่น
ห้องสมุด BKK Business Letter : Song of the Week : พี่เลี้ยงภาษาอังกฤษ : เพลินภาษาน่ารู้ :E-Diary :
ศัพท์ทันโลก : สืบสายนิยายดัง : Alphabetize : SEX : วัยรุ่น วัยดึก : นางาซากิ: นานานก :
ชีวิตหลากสี : ยายวันวาน : พาชิมริมครัว : IT Audit : Chic & Trendy : Indy Zone :
เกร็ดความรู้ไอที : Star Corner : New York! New York!
BKK Center Hot Links : เบอร์โทรศัพท์ฉับไว : About us : ติดต่อ BKKonline