BKKonline.com Everyday English คอลัมน์ภาษาอังกฤษรายสัปดาห์ ที่จะช่วยให้คุณเรียนรู้ได้ทั้งภาษาในแง่มุมต่างๆ


| Everyday English | New English Nanny |  รู้จักญี่ปุ่น  | ท่องแดนอาทิตย์อุทัย  |
Error processing SSI file
Penny for the Guy!
๒๒ พ.ย. ๔๗


Mother: Right, children, put on your hats and scarves and let’s go into the garden.
Jenny: Brrr….It’s cold…
Harry: ....but at least it’s not raining like last year!
Father: You won’t be cold in a minute after I light the bonfire!
Harry: Don’t forget to put the Guy on the top, Dad! I spent a long time making him!
Father: Oh, he looks great, Harry!
Jenny: I can’t wait to light the fireworks! Where are they, Mummy?
Mother: In the box over there. Ask your father to light some of them while I go back inside and get the parkin and treacle toffee.
Father: I’ve already fixed two Catherine Wheels to the fence for you Jenny, so I’ll light those first.
Jenny: Oh look how pretty they are, Harry!
Harry: They’re OK, I suppose…but I like the rockets best!

Mother: เอาละเด็กๆสวมหมวกกับเอาผ้าพันคอมาพันคอซะแล้วเราจะได้ออกไปในสวนกัน
Jenny: บรือ.......หนาว
Harry: ......... แต่ยังดีที่ฝนไม่ตกเหมือนปีที่แล้ว
Father: ทนหนาวเอาหน่อยนะเดี๋ยวพ่อจะไปก่อกองไฟให้
Harry: พ่ออย่าลืมเผาหุ่น Guy ด้วยนะพ่อ ฉันสู้อุตส่าห์ทำอยู่ตั้งนานแน่ะ
Father: โอ้ เขาดูดีมากเลยนะ Harry
Jenny: ฉันอดใจรอที่จะจุดดอกไม้ไฟไม่ได้แล้วซิ แม่ ดอกไม้ไฟอยู่ที่ไหนล่ะ?
Mother: ก็อยู่ในกล่องโน่นไง ให้พ่อช่วยจุดให้ซิ เดี๋ยวแม่จะเข้าไปข้างในไปเอาขนมเค็ก parkin กับ ท้อฟฟี่
Father: พ่อตอก Catherine Wheels ทั้งสองอันไว้ที่รั้วให้ลูกแล้วนะ Jenny พ่อจะไปจุดสองอันนี้ก่อนนะ
Jenny: อุ้ย ดูซิมันสวยมากเลยนะ Harry
Harry: Harry: เออ มันก็ดีนะ แต่ฉันชอบจรวดเป็นที่สุดเลยล่ะ

Culture Notes

Several hundred years ago, a man called Guy Fawkes led a gang which planned to blow up the Houses of Parliament when the king went there to perform a ceremony. Luckily, the barrels of gunpowder which they had already placed in the cellars of the building were discovered by a guard and the plot failed. Even now, Guy Fawkes Night, also known as Bonfire Night, is celebrated in the UK on 5th November each year to commemorate this event. A traditional rhyme begins:

  Remember, remember
  The fifth of November…

เมื่อหลายร้อยปีมาแล้วมีคนๆ หนึ่งชื่อว่า Guy Fawkes เขาเป็นหัวโจกรวบรวมสมัครพรรคพวกในการวางแผนที่จะระเบิดรัฐสภาในขณะที่กษัตริย์เสด็จไปประกอบราชพิธีที่นั่น โชคดีที่ยามได้ตรวจพบถังเก็บดินปืนที่พวกเขาเอาไปซ่อนไว้ในชั้นใต้ดินเสียก่อน แผนการของเขาก็เลยล้มเหลว แม้กระทั่งเดี๋ยวนี้ Guy Fawkes Night หรือที่รู้จักกันในชื่อของ Bonfire Night วันที่ ๕ พฤศจิกายน ของทุกปีใน UK จะมีการเฉลิมฉลองเพื่อระลึกถึงเหตุการณ์ในตอนนั้น กลอนของประเพณีนี้จะขึ้นต้นด้วย

  Remember, remember
  The fifth of November…

The main feature of Guy Fawkes Night is a bonfire on which a model of Guy Fawkes is burnt, and fireworks. All the different types of fireworks have names like Catherine Wheel (Jenny’s favourite) sparklers, rocket and so on. Some people celebrate in their own gardens while others go to events held in parks or public places. Sometimes children sit in the streets with their Guy Fawkes dummy and ask for money from passers-by, saying, “A penny for the Guy!” Traditional Guy Fawkes Night food includes a kind of a sticky cake called parkin and treacle toffee

จุดเด่นของ Guy Fawkes Night ก็คือการก่อกองไฟเผาหุ่นของ Guy Fawkes แล้วก็จะมีการจุดดอกไม้ไฟด้วย ดอกไม้ไฟนั้นจะมีแบบต่างๆ กันและมีชื่อเรียกที่แตกต่างกัน อย่าง Catherine Wheel (Jenny โปรดปรานมากที่สุด) sparklers, rocket และอื่นๆ บางคนจะฉลองกันภายในสวนหน้าบ้าน บางคนก็จะไปฉลองตามสวนสาธารณะ หรือสถานที่สาธารณะต่างๆ บางครั้งพวกเด็กๆก็จะนั่งกันตามถนนพร้อมกับหุ่น Guy Fawkes แล้วก็จะขอเงินจากผู้ที่เดินผ่านไปมา โดยจะพูดว่า A penny for the Guy ส่วนอาหารตามประเพณี Guy Fawkes Night ก็จะมีพวกขนมเค้กที่เหนียวนุ่มที่เรียกกันว่า parkin และ treacle toffee.

Know Your Idioms
“A penny for the Guy!” is the title of this topic so let’s look at several idioms/sayings which include the word penny.
A penny for the Guy! เป็นชื่อเรื่องของหัวข้อนี้ เรามาดูสำนวนและคำพูดต่างๆ ที่มีคำว่า penny รวมอยู่ด้วยกันดีกว่า

Idiom/Saying Meaning Example
penny for your thoughts! คุณคิดอะไรอยู่ A penny for your thoughts, Jane! You look miles away!
penny wise and pound foolish ถี่ลอดตาช้างห่างลอดตาเล็น Mr. Smith is always penny wise and pound foolish: he never buys a newspaper or magazine, but has just spent a fortune on a set of encyclopedias that he’ll never read!
in for a penny, in for a pound สู้ให้ถึงที่สุด Oh my goodness! I didn’t know that we were going to climb that mountain today too. Oh well…in for a penny, in for a pound, I suppose.
the penny dropped เข้าใจถึงจุดประสงค์ Suddenly the penny dropped and Cheryl realised that John had been lying to her all the time.

Special Plurals
In the dialogue, Jenny and Harry are told to put on their hats and scarves. Scarf is just one of a small group of words ending in –rf or –lf which have a special plural form ending in –rves or –lves. Can you think of four other words which follow this pattern?
ในบทสนทนาข้างต้น Jenny และ Harry ได้รับคำสั่งให้สวมหมวกและพันคอ Scarf เป็นคำในกลุ่มคำเล็กๆ กลุ่มหนึ่งที่ลงท้ายด้วย –rf หรือ -lf ที่มีลักษณะพิเศษเมื่อเป็นรูปพหูพจน์ คือลงท้ายด้วย –rves or –lves คุณพอที่จะคิดคำอื่นๆ ออกอีกสัก ๔ คำที่มีรูปแบบเดียวกันนี้ได้มั้ย?


Over to You!
Can you match the words/phrases on the left with their meanings on the right? All of them include the word penny.

คุณพอที่จะจับคู่คำหรือสำนวนทางด้านซ้ายกับความหมายทางด้านขวาได้มั้ย คำเหล่านี้มีคำว่า Penny รวมอยู่ด้วยทุกคำ

1. penny black a. an old type of bicycle
2. penny-farthing b. go to the toilet
3. penny-pincher c. common, not unusual
4. spend a penny d. a cheap novel
5. penny dreadful e. world’s first postage stamp
6. ten-a-penny f. a miser

Answers:Special Plurals
Here are some other words which follow this pattern…and their meanings in Thai!
ต่อไปนี้เป็นคำที่มีรูปแบบเหมือนกับที่ให้มา พร้อมทั้งความหมายในภาษาไทย
half ~ halves ~ ครึ่ง
calf ~ calves ~ ลูกวัว
dwarf ~ dwarves ~ คนแคระ
wharf ~ wharves ~ ท่าเรือขนาดใหญ่


ห้องสนทนา   เม้าท์ระเบิด : โลกกับธรรม : English Corner : ข่าวประชาสัมพันธ์ : BKK Blog : Work at Home : Fan Zone
เกมส์   Games Flash : Jigsaw : Hang Man : Tetris : Slider : จับคู่
รักและคิดถึง   พบเพื่อนใหม่ : E-Cards : Emotion : กลอนแทนใจ : ศาลาพักใจ : เยาวชนคนดี
สารพันบันเทิง   ฟังเพลงออนไลน์ : ภาพยนตร์ : VDO Clip : ซุบซิบดารา : สัมภาษณ์-เบื้องหลัง : เรื่องย่อละคร : ข่าวบันเทิง : ข่าวประจำวัน : ดวงประจำเดือน : ดวงประจำสัปดาห์ : มุมฟุตบอล
สารพัดความรู้   บัญชีทีเบรค
ภาษาพาเพลิน   Everyday English : New Nanny : E-Dialog with Voice : รู้จักญี่ปุ่น : ท่องแดนอาทิตย์อุทัย :พี่เลี้ยงภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด BKK   Business Letter : Song of the Week : On Khao San Road : เพลินภาษาน่ารู้ : E-Diary : ศัพท์ทันโลก : สืบสายนิยายดัง : Alphabetize : SEX : วัยรุ่น วัยดึก : นางาซากิ: นานานก : ชีวิตหลากสี : ยายวันวาน : พาชิมริมครัว : IT Audit : Chic & Trendy : Indy Zone : เกร็ดความรู้ไอที : Star Corner : New York! New York! : Did you know? : E-Dialog : เสวนาธุรกิจ
BKK Center   Hot Links : เบอร์โทรศัพท์ฉับไว : About us : ติดต่อ BKKonline : BKK Design : Site Map

สงวนลิขสิทธิ์ พ.ศ.๒๕๕๐ ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.๒๕๓๗
ห้ามนำข้อมูลของเครือข่ายนี้ ไปเผยแพร่ต่อโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร
.......................................................................................

Copyright © 1994 Bangkok Online Co.,Ltd.
All rights reserved. Do not duplicate or redistribute in any form
ติดต่อเรา : บริษัท สยามคอนเนค จำกัด เลขที่ 44/101 หมู่บ้านปริญลักษณ์ 69 แขวงหนองแขม เขตหนองแขม กทม. 10160
TEL : 086-335-4404, 081-924-5742 FAX : 0-2806-3921
หมายเลขทะเบียนพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ : 0108314852961