29 January
Bob took us to a freezing place called
ForeignCinema. It's a cool restaurant but
it's too cold for us. First of all, I should give
you some background info: I don't like Bob (period).
|
|
๒๙ มกราคม
บอบพาเราไปกินข้าว "ข้างนอก" ที่ร้านฟอเรนซินิมา เป็น
ร้านที่หรูมากแต่หนาวไปสำหรับพวกเรา ก่อนอื่นฉันคิดว่า
ฉันน่าจะปูพื้นเรื่องให้เธอก่อน ฉันไม่ชอบบอบ จบข่าว
|
|
|
The restaurant looks nice and very popular.
We tourists were underdressed. It was expensive
but Bob was buying. It was an outdoor place
and our table was nowhere near the heater.
The food was slow and tasted terrible.
I think I bit into a grain of salt on my salmon.
The table next to us was really loud. Suay's
food never arrived and she decided she
didn't want it. They gave us complimentary
dessert on the house, which arrived late.
We had to complain about how they handled
our complaints. How did that sound.
And I forgot my overpriced sunglasses.
|
|
|
ร้านอาหารดูดีมากและดังเพราะมีคนเยอะ พวกเรานัก
ท่องเที่ยวแต่งตัวซอมซ่อไปหน่อย อาหารแพงมากแต่บอบ
เลี้ยง เรานั่งกินข้างนอกและไม่ได้อยู่ใกล้ฮีตเตอร์เลย
อาหารมาช้ามากและรสชาติไม่ได้เรื่อง ฉันคิดว่าฉันกิน
เกลือทั้งก้อนเลยกับปลาซาลมอน คนที่นั่งโต๊ะข้างๆ เสียง
ดังมาก อาหารที่สวยสั่งไม่ปรากฏ สวยเลยตัดสินใจว่าไม่
หิวแล้ว เพื่อเป็นการขอโทษ ทางร้านเสริฟของหวานฟรี
ซึ่งก็มาช้าอีก เราต้องบ่นเรื่องที่เขาไม่จัดการเรื่องที่เราบ่น
ก่อนหน้านั้น ฟังดูเป็นอย่างไรบ้าง และฉันลืมแว่นตากัน
แดดแสนแพงของฉัน
|
|
|
The vallet parking cost 6 dollars and the
car was literally moved five inches away
from where we parked. We were cold
and I wanted to go back to the car to get
my jacket but Bob said it would cost
6 dollars more. He was the only one with
the jacket on but he had to give it to Suay.
He would rather let the rest of the table stay
cold than paying 6 bucks more, which I'm
willing to give for my cold lungs. Finally he
became a hero by bringing everyone's
jacket from the car and made me the bitch
of the day for getting on his back about
getting the jackets earlier.
|
|
|
บริการจอดรถคิดค่าบริการ 6 เหรียญ และเขาเลื่อนรถไป
ห้านิ้วจากที่ที่เราจอด พวกเราหนาวและฉันอยากจะกลับ
ไปเอาเสื้อคลุมที่รถแต่บอบบอกว่าเขาจะคิดค่าบริการ
เพิ่มอีก 6 เหรียญ เขาเป็นคนเดียวที่ใส่เสื้อแจคเก็ตอยู่แต่
ต้องให้สวยใส่ เขายอมที่จะให้ทุกคนทนหนาวแทนที่จะ
เสียเงินเพิ่มอีก 6 เหรียญ ซึ่งฉันยินดีจะจ่ายเพื่อปอดที่
หนาวสั่นของฉัน ท้ายที่สุดเขากลายเป็นฮีโร่ โดยการที่ไป
เอาเสื้อคลุมของทุกคนมาจากรถ และทำให้ฉันกลายเป็น
นางมารร้ายที่รบเร้าบอกให้เขาไปเอาเสื้อก่อนหน้านี้
|
|
|
From the relationship between the restaurant
and the background info above, I blamed
the bad experience on him. No matter what
he does, I will not like him for the fact that he
is married to my friend. He's a nice guy on
his own and he should stay away from my
friend. As soon as he married her, he became
my enemy.
|
|
|
จากเหตุการณ์ที่ร้านอาหารและภูมิหลังของเหตุการณ์
ฉันสรุปได้ว่าฉันโทษบอบ ไม่ว่าเขาจะทำอะไร ฉันก็จะไม่
ยอมชอบขึ้นหน้านายคนนี้เพราะว่าเขาเสนอหน้ามาแต่ง
งานกับเพื่อนฉัน เขาเป็นคนดีแต่เขาน่าจะอยู่ห่างๆ ทันทีที่
เขาแต่งงานกับสวยเขาก็กลายเป็นศัตรูของฉันทันที
|
|