๒๑ พ.ค. ๔๕
๑๔ พ.ค. ๔๕
๙ พ.ค. ๔๕
๒๖ เม.ย. ๔๕
๒๒ มี.ค ๔๕
๑๙ มี.ค ๔๕
๑๕ มี.ค ๔๕
เดือนก่อนๆ
21 May
My accommodation complex is expanding. Next to my building is a construction site, which I pass every day to class. The first annoyance I have with this place is that the footpath is closed off. I had to cross the small street to the other side and once I pass the site, I cross back. It’s not a long road, about 10 meters wide. But I have to add 40 meters to my journey every day. I also have to watch out for cars. All right. All right. I know I sound like a pain in the neck. It’s nothing to do with how far I have to walk. It’s about principle. No one should have an authority to close off a public footpath. That’s all.
๒๑ พฤษภาคม
หมู่อาคารที่ฉันอาศัยอยู่กำลังได้รับการขยาย ข้างๆ ตึกที่ฉันอยู่เป็นลานก่อสร้าง ซึ่งอยู่ในทางผ่านตอนฉันไปเรียนทุกวัน เรื่องกวนใจเรื่องแรกก็คือ ทางเดินฉันถูกปิด ฉันต้องข้ามถนนไปฝั่งตรงข้าม และพอเดินผ่านที่ก่อสร้างไปก็ข้ามกลับมาอีก ถนนไม่ได้กว้างเท่าไหร่หรอก ประมาณสิบเมตร แต่ฉันต้องข้ามกลับไปกลับมา เดินมากขึ้นตั้งวันละ 40 เมตร ฉันยังต้องคอยระวังรถอีก ก็ได้ ก็ได้ ฉันรู้ว่าฉันพูดเหมือนคนเรื่องมาก มันไม่ใช่เรื่องที่ฉันต้องเดินไกลขึ้นหรอก แต่มันเรื่องของหลักการ ฉันคิดว่าไม่ควรให้ใครมีสิทธิ์ที่จะปิดกั้นทางเดินสาธารณะได้ เท่านั้นเอง
When I mentioned ‘first’, that suggests that ‘second’ must follow. This construction site is full of construction workers: simply fact. However, construction workers seem to belong to a different species than humans. Every time I walk past, I hear ‘Whoo Whoaa, Peeeww, yahoo’ from the scaffold. When I look around, they get encouraged. Sometimes they are loading stuff off the road. They stop to let me pass. Once I turn about 5 meters from them, the whoo whaa starts. I do not understand. I do not speak laborer language.
เมื่อฉันพูดถึง “เรื่องแรก” นั่นก็แปลว่ามันต้องมีเรื่องที่สองตามมา สถานที่ก่อสร้างเต็มไปด้วยคนงานก่อสร้าง เป็นเรื่องที่เข้าใจกันได้ง่ายๆ แต่คนงานก่อสร้างดูเหมือนว่าจะเป็นคนละชาติพันธุ์กับมนุษย์เรา ทุกครั้งที่ฉันเดินผ่าน ฉันจะได้ยิน “วู้…. ว้าาา ปิ้วววว ยาฮู ดังมาจากนั่งร้าน พอฉันหันไปมอง พวกเขาก็นึกว่าฉันส่งเสริม ยิ่งได้ใจใหญ่ บางครั้งพวกเขาขนของอยู่ริมถนน เขาจะหยุดให้ฉันเดินผ่าน พอฉันเดินผ่านไปได้ซักประมาณห้าเมตร เสียงวู้ว้าก็ไล่หลังมา ฉันไม่เข้าใจ ฉันพูดภาษากรรมกรไม่เป็น
I wonder why they can’t just say ‘hello’ to me and whether they can talk at all. I am also curious whether they whoo whaa at other passers-by and what type of people they like to squeak at.
ฉันสงสัยว่าทำไมเขาพูดสวัสดีทักทายเหมือนมนุษย์ทั่วไปไม่ได้ หรือว่าพวกเขาพูดไม่เป็น ฉันยังกังขาว่าพวกเขาวู้ว้าใส่คนที่เดินผ่านคนอื่นๆ หรือเปล่า และคนพวกไหนที่เขาชอบหอนตาม
The conclusion that I have right now is that this whoo whaa thing is universal. I’m experienced at being squeaked at, so just take my word for it.
ฉันสรุปได้อย่างเดียวว่าไอ้พฤติกรรมวู้ว่าของคนงานก่อสร้างนี้เป็นปรากฎการณ์ที่เกิดขึ้นทั่วโลก ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการถูกหอนใส่ เชื่อฉันสิ
It’s time to rest my ears now. Good night, Bangkok.
ได้เวลาไปพักหูฉันแล้วหล่ะ ราตรีสวัสดิ์ กรุงเทพจ๋า



ห้องสนทนา เม้าท์ระเบิด : โลกกับธรรม : English Corner : ข่าวประชาสัมพันธ์ : BKK Blog : Work at Home
เกมส์ Photo Hunt : Jigsaw : Hang Man : Tetris : Slider : จับคู่
BKK Mobile Picture Message : Logo : Mini Logo : Screen Saver : Text SMS : Color Picture Message : Wallpaper
รักและคิดถึง พบเพื่อนใหม่ : E-Cards : กลอนแทนใจ : ศาลาพักใจ : เยาวชนคนดี
สารพันบันเทิง ดูหนัง ฟังเพลง : ซอกแซกผ่านจอ : มุมฟุตบอล : เสี่ยงเซียมซี : ดวงดาวโคจร ออนไลน์ : Wallpaper : บันเทิง-เริงใจ : ซุบซิบดารา
สารพัดความรู้ เสวนาธุรกิจ : บัญชีทีเบรค : กระดูกและข้อ
ภาษาพาเพลิน Everyday English : Did you know? : E-Dialog : รู้จักญี่ปุ่น
ห้องสมุด BKK Business Letter : Song of the Week : พี่เลี้ยงภาษาอังกฤษ : เพลินภาษาน่ารู้ :E-Diary :
ศัพท์ทันโลก : สืบสายนิยายดัง : Alphabetize : SEX : วัยรุ่น วัยดึก : นางาซากิ: นานานก :
ชีวิตหลากสี : ยายวันวาน : พาชิมริมครัว : IT Audit : Chic & Trendy : Indy Zone :
เกร็ดความรู้ไอที : Star Corner : New York! New York!
BKK Center Hot Links : เบอร์โทรศัพท์ฉับไว : About us : ติดต่อ BKKonline