18 June
Why would someone with perfect eyesight
want to get poked in the eyes and have
a piece of silicone on her retina? She wants
to have brown or gray eyes. Oh, is that so?
Is it worth it? Let me answer for her NO!
|
|
๑๘ มิถุนายน
ทำไมคนที่มีสายตาปรกติอยากจะโดนทิ่มตา แล้วเอา
แผ่นซิลิโคนมาวางทับม่านตานะ ก็เพราะว่าเขาอยากมี
ตาสีน้ำตาลหรือสีเทาหน่ะสิ อ๋อ อย่างนี้นี่เอง แล้วมันคุ้ม
ค่ากันไหม ฉันตอบแทนคน ๆ นั้นก็ได้ ว่า ไม่!
|
|
|
I bought a pair of brown contact lenses
and learned to wear them for the first time.
As a result, I lost my perfect eyesight, but
I gained insights into things. You know,
there are soft lenses that you can wear to bed.
When I heard of this, I thought how lazy people could be.
They are too lazy to take them off before going to bed.
Now I perfectly understand the reason behind this
product: it's difficult to put on and take off the lenses.
Let me explain the process to those of you who
might want to poke your eyes for fun.
|
|
|
ฉันซื้อคอนแทคเลนส์สีน้ำตาลมาคู่หนึ่งแล้วต้องเรียนการ
ใส่เลนส์ ผลที่ตามมาคือ ฉันกลายเป็นคนมองไม่ชัด แต่
ฉันได้เห็นถึงความจริงบางอย่าง เธอรู้ไหมว่ามันมีคอน
แทคเลนส์ชนิดที่ใส่นอนได้ ตอนแรกที่ฉันได้ยิน ฉันคิดว่า
คนเรานี่ช่างขี้เกียจอะไรอย่างนี้ ขี้เกียจแม้กระทั่งจะถอด
คอนแทคก่อนเข้านอน ตอนนี้ฉันเข้าใจอย่างถ่องแท้แล้ว
ว่าทำไมจึงมีผลิตภัณฑ์นี้ออกมา ก็เพราะว่าการจะถอด
จะใส่คอนแทคแต่ละทีนี่มันยากเย็นเสียนี่กระไร ฉันจะ
อธิบายขึ้นตอนให้ฟังนะ เผื่อว่าเธอนึกอยากจะจิ้มตาเล่น
สนุกๆ
|
|
|
First, have to widen your eyes and move
your black eye to the middle. Then place
the lens on the retina. The first move causes
irritation, and the latter is worse. It's only
natural for you to blink or drop your eyelid,
but you can't. You can't put them on that way.
Let's not forget that a normal person has two
eyes and you have to repeat the same steps
with the other free eye.
|
|
|
ขั้นแรก เธอต้องถ่างตาแล้วต้องให้ตาดำอยู่ตรงกลาง แล้ว
วางเลนส์ลงบนกระจกตา การเอานิ้วถ่างตาทำให้เคือง
แล้วการวางเลนส์แย่ยิ่งกว่า มันเป็นธรรมชาติที่เธอทนไม่
ได้แล้วต้องกระพริบตา หรือหลับตา แต่จะกระพริบหรือ
หลับตาไม่ได้ ไม่เช่นนั้นจะใส่เลนส์ได้อย่างไร แล้วอย่าลืม
ว่าคนเราปรกติมีตาสองข้าง ดังนั้นเธอต้องทำอย่างเดียว
กันนี้กับตาอีกข้างหนึ่ง
|
|
|
After that, you touch on your lenses with your
eyeball underneath with your index and softly
move your finger around to make sure that there
is no air bubble in the lenses, or they might come
off again and you are back at one. Next, rub on
each eyelid to make sure that you put the lenses
on the right position and to securely kick out the air.
Simple enough? I dare you to try.
|
|
หลังจากนั้น เธอก็เอานิ้วเขี่ยเลนส์ซึ่งอยู่บนลูกตาเธอ
เอานิ้วเขี่ยเลนส์ไปมารอบๆ ตา เพื่อไล่ฟองอากาศใต้
เลนส์ มิเช่นนั้นเลนส์จะหลุดถ้ามีฟองอากาศ แล้วเธอก็
กลับไปถ่างตาที่ขึ้นตอนแรกใหม่ ต่อไปก็คลึงเปลือกตา
เพื่อวางเลนส์บนตาดำพอดี แล้วก็ไล่ฟองอากาศให้แน่ใจ
ว่าไม่มีแล้วจริงๆ ง่ายมากใช่ไหม ฉันขอท้าให้เธอลอง
|
|
|
To take them off, use your thumb and index
fingers to pull out the lenses. Right! Let's not forget
that, throughout the process your dear eyeballs
are under the lenses. If you are too rough,
you squeeze your eyeballs. An easy way or
a short cut is that you can use your index finger
to lower the lenses and brink. When the lenses
are in the wrong position-not on top of your black
eyes, they will come off.
|
|
|
เอาหล่ะ ถึงเวลาถอดแล้ว ใช้นิ้วโป้งกับนิ้วชี้เพื่อดึงเลนส์
ออกมา ใช่แล้ว อย่าลืมนะว่าทุกขึ้นตอนนี้ลูกตาอันบอบ
บางของเธออยู่ใต้เลนส์นั่น ถ้าเธอทำแรงไปเธอก็จะบีบตา
ตัวเอง ทางลัดก็คือ เธออาจจะใช้นิ้วดึงเลนส์ลงมาใต้ตา
ดำ แล้วกระพริบตา ถ้าเลนส์ไม่อยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้อง
คือไม่ได้อยู่บนตาดำพอดี มันก็จะหลุดออกมา
|
|
|
Have you ever seen or heard of a joke of
a bunch of people sweeping the floor of their lens?
That explains how easily lenses come off if they
are mispositioned. I wish this could happen to me.
My eyes happen to be in perfect curves. As I blink,
the lenses move back onto the eyeball. When will
I ever get that thing off my eyes?
|
|
|
เธอเคยได้ยิน หรือเห็นเรื่องตลกที่คนกลุ่มใหญ่ช่วยกัน
ควานหาเลนส์บนพื้นไหม นั่นอธิบายว่าเลนส์หลุดง่าย
มาก ถ้าอยู่ไม่ถูกที่ ฉันอยากให้มันเกิดขึ้นกับฉันบ้างจัง
ตาฉันโค้งกลมมาก พอฉันกระพริบตาเลนส์ก็จะกลับไป
บนตาใหม่ แล้วอย่างนี้ฉันจะถอดมันออกไปจากตาฉันได้
อย่างไร
|
|
|
What's the result of all this? I can't see properly.
I see blurry image as if I looked through my tears.
I can see the outline of things but not the detail.
I get to experience what a poor sighted person
without help of glasses sees.
|
|
|
แล้วเกิดผลอะไรขึ้น ฉันมองเห็นไม่ชัดหน่ะสิ ฉันเห็นรูปร่าง
ของสิ่งต่างๆ ลาง เหมือนกันว่ามองผ่านหยดน้ำตา ฉัน
เห็นเค้าโครงของสิ่งต่างๆ แต่ไม่เห็นรายละเอียด ฉันจึงได้
รู้ว่าคนที่สายตาไม่ดีแล้วไม่ได้ใส่แว่นรู้สึกอย่างนี้นี่เอง
|
|
|
I won't mention how to handle the lenses and
how to clean them. All I think now about is
"Why the 'ell did I want to wear contact lenses?"
Pardon my French. Let's me just conclude that
wearing contact lenses is not good at all for
your eyes even if you need them. Good night.
|
|
ฉันจะไม่เล่าถึงการดูแลรักษาเลนส์หรอกนะ ที่ฉันคิดอยู่
ตอนนี้ก็คือ ฉันอยากจะใส่คอนแทคเลนส์ทำบ้าอะไร
ขอโทษที่พูดไม่สุภาพ ฉันขอสรุปแต่เพียงว่าการใส่คอน
แทคเลนส์ไม่ดีต่อสุขภาพตาเธอเลยถ้าเธอไม่จำเป็นต้อง
ใช้มันจริงๆ ราตรีสวัสดิ์จ๊ะ
|
|