16 July
I went out with my friends to a new place down
Tong Lor. It's not just opening. I mean it was
new to me. I haven't been to the place before.
It was all right compared to my Spasso.
I couldn't say that I had a great night.
The music was so-so. They have tape music.
I prefer human music. I was not drinking.
Two of my friends had an argument with their
boyfriends (to be told later). The part that put the
end to my fun even before it actually began was
my student. I remember her from my class two
semesters ago. Her name is S. She came with
her friends who were at the bar right next to our table.
|
|
๑๖ กรกฎาคม
ฉันไปเที่ยวกับเพื่อนที่บาร์แห่งใหม่ในซอยทองหล่อ มันไม่
ใช่เพิ่งเปิดใหม่หรอก แต่มันใหม่สำหรับฉัน ฉันยังไม่เคยไป
มาก่อน มันก็พอใช้ได้นะเมื่อเทียบกับสปาโซ ฉันคงเล่าว่า
ฉันสนุกไม่ได้ เพลงก็งั้นๆ เขาเล่นเพลงจากเทป ฉันชอบ
เพลงที่คนเล่นสดมากกว่า ฉันไม่ได้ดื่มเลย เพื่อนของฉัน
สองคนทะเลาะกับแฟน ฉันจะเล่าเรื่องมวยสองคู่นี้ทีหลัง
เรื่องที่ทำให้ฉันหมดสนุกก่อนที่มันจะเริ่มก็คือนักเรียนของ
ฉัน ฉันจำได้ว่าสอนเขาเมื่อสองเทอมก่อน เขาชื่อเอส เขา
มาเที่ยวกับเพื่อนๆ ซึ่งยืนอยู่ที่บาร์ข้างโต๊ะของพวกเรา
|
|
|
I didn't mind being seen so much, but I felt like
I was working. I couldn't let my hair down.
As you know, my job comes with am image,
which I have to uphold. I never want to be
a role model, but I'm in the spotlight. The number
of the people who know me exceed the number
of those I know. I don't smoke and I was not drinking
that night. That's two vices down. However, I do
dance and act crazy. I couldn't do that then.
I couldn't also just sit at the table and listened to
the music beating in my heart looking like a bore.
I stood around and tapped my feet. That night was
not my night.
|
|
|
ฉันไม่รังเกียจที่จะมีใครเห็นหรอกนะ แต่มันทำให้ฉันรู้สึก
เหมือนฉันกำลังทำงานอยู่ ฉันจะทำตัวตามสบายไม่ได้
เธอก็รู้ว่างานของฉันมันมากับภาพลักษณ์ ซึ่งฉันต้อง
รักษาไว้ ฉันไม่เคยต้องการจะเป็นปูชนียบุคคลให้ใคร
กราบไหว้ แต่ตอนนี้ฉันอยู่ในที่แจ้ง มีคนรู้จักฉันมากกว่า
คนที่ฉันรู้จัก ฉันปรกติไม่สูบบุหรี่ และไม่ได้ดื่มเหล้าคืนนั้น
หมดข้อเสียไปสองอย่าง แต่ฉันเต้นแล้วก็ทำตัวบ้าๆ บอๆ
ซึ่งจะทำตอนนั้นไม่ได้ ฉันได้แต่เพียงนั่งเฝ้าโต๊ะฟังเพลง
แล้วทำตัวเหมือนคนน่าเบื่อ ฉันยืนบ้าง แล้วก็สั่นเท้า มัน
ไม่ใช่คืนของฉันเลย
|
|
|
I was never as pleased about myself being
single as that night. I mentioned that my friends
had fights with their boyfriends. It's a long story,
but I will try to keep to it short.
|
|
|
ฉันไม่เคยพอใจที่ตัวเองเป็นโสดเหมือนคืนนั้นเลย ฉัน
เกริ่นไว้ว่าเพื่อนฉันทะเลาะกับแฟน มันเรื่องยาว แต่เล่า
ให้สั่นๆ แล้วกัน
|
|
|
There were eight of us so we had to split the
table. Maybe we didn't have to, but the guys
wanted to sit outside where it was quieter.
We wanted to be where the actions were.
So the whole scene looked like the boyfriends
sat at one table outside spying on us. Ploy's
boyfriend was tired and had to get up early the
following morning so he asked Ploy to go home.
That was reasonable enough. Ploy was having
fun and didn't want to go home. They had a small
conflict. The guy was a little upset so he went off
to sleep in the car. An, O's boyfriend, said that we
kept Ploy there and we caused the argument.
O told him to shut up-which I agreed. Apparently he
didn't and began a new round. He drove off and
we took a cab home.
|
|
เราไปด้วยกันแปดคน เราจึงต้องนั่งแยกโต๊ะกัน ที่จริงก็ไม่
จำเป็นหรอก แต่พวกหนุ่มๆ อยากนั่งข้างนอกซึ่งเงียบ
กว่า พวกสาวๆ อยากจะอยู่ข้างในซึ่งเต็มไปด้วยแสงสี
ดังนั้นมันเหมือนกับพวกผู้ชายนั่งเฝ้าเรา แฟนของพลอย
ง่วงนอนและต้องนอนตื่นแต่เช้า เขาจึงชวนให้พลอยกลับ
บ้าน เหตุผลพอฟังได้ พลอยยังสนุกอยู่จึงไม่อยากกลับ
เขาขัดแย้งกันเล็กน้อย ชายหนุ่มหัวเสียเล็กน้อยจึงกลับ
ไปนอนรอในรถ อั๋น แฟนของโอ๋บอกว่าเราเป็นต้นเหตุให้
พลอยทะเลาะกับแฟน โอ๋บอกให้อั๋นหยุดพูดหาเรื่อง ซึ่ง
ฉันก็เห็นด้วย แต่อั๋นไม่คิดอย่างนั้น มวยอีกคู่จึงเริ่มขึ้น
กลายเป็นว่าอั๋นขับรถปั้นปึ่งกลับบ้าน ส่วนเรานั่งแทกซี่
กลับกันเอง
|
|
|
What did I think about all this? I would have
been in bigger fights. I would hate to have
people spying on me. If they didn't go there
to have fun, why were they there at all?
Walking out on someone, not to mention that
someone is your girlfriend or boyfriend is very rude.
His whole purpose of being there was to give her
a ride home. He didn't do that because he had
a big ego and wouldn't keep his mouth shut.
Maybe it's other things. Maybe he wanted
O to come home too, but didn't have the guts to
raise the issue. I hate it when people with problems
lash out on others and turn the table around. Well,
the conclusion for all this is that I'm glad it's not me.
|
|
ฉันคิดว่าอย่างไรหน่ะหรือ ฉันคงจะทะเลาะกับแฟนหนัก
กว่านี้ ฉันคงจะเกลียดที่มีคนมานั่งเฝ้าคุมประพฤติ ถ้าไป
แล้วไม่สนุก จะไปเที่ยวทำไม การเดินจากมาโดยไม่ลา
นี่ยังไม่นับการที่ทิ้งแฟนไว้ให้กลับบ้านเอง เป็นการกระทำ
ที่หยาบคายมาก ไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนหรอก ใครก็ได้
เขามาเพื่อที่จะช่วยขับรถไปส่งบ้าน แต่ก็ไม่ได้ทำ เพราะ
มัวแต่ห่วงศักดิ์ศรีงี่เง่าอยู่จนหุบปากไม่ได้ หรืออาจมีเรื่อง
อื่นก็ได้ เขาอาจอยากให้โอ๋กลับบ้าน แต่ไม่กล้าพอที่จะ
เอ่ยปาก ฉันเกลียดมากเลยที่คนบางคนมีปัญหาของตัว
เองแล้วเอามาลงที่คนอื่น บทสรุปสำหรับคืนนี้คือ ฉันดีใจที่
มันไม่ได้เกิดกับฉัน
|
|