15 February
I left work at 1 to be with the guys.
I just feel attached to them.
I'd like to spend as much time with
them as possible. We went to
Patrawadee Theatre because the
American students had a work shop
with some of the actors there.
It was really fun. We all went to dinner later.
|
|
๑๕ กุมภาพันธ์
ฉันออกจากที่ทำงานมาตอนบ่ายโมง ฉันเริ่มติดพวกเขา
แล้วสิ ฉันอยากจะใช้เวลาอยู่กับพวกเขาให้มากที่สุดเท่า
ที่จะทำได้ เราไปภัทราวดี เธียเตอร์กัน เพราะว่าเด็ก
อเมริกันมีการอบรมกับนักแสดงที่นั่น
มันสนุกมาก หลังจากนั้นเราไปทานข้าวเย็นด้วยกัน
|
|
|
At the dinner table, Brent exchanged
insults with Casey. Brent was supported
by Nui, O+, Aeuy, and me while Jop
backe Casey up. It was like teaching
two parrots to say bad words. It was
really fun though. Brent liked to say
"Pom rak khun mak mak" to me
a lot and my reply is "Tor lear."
Inside I wished this was true.
|
|
|
ที่โต๊ะอาหาร เบรนท์กับเคซึ่งแลกเปลี่ยนคำด่ากัน เบรนท์
ถูกส่งเข้าประกวดโดยหนุ่ย โอ่ เอ๋ย และฉันเอง หัวโจกตัว
เดิม ส่วนจ๊อบส่งเคซีย์ปากยาวเข้าประกวด มันเหมือนกับ
สอนนกแก้วสองตัวให้ด่ากัน สนุกเหมือนกันนะ เบรนท์
ชอบพูดกับฉันว่า "ผมรักคุณมากๆ" ส่วนฉันตอบกลับ
ไปว่า "ตอแหล" แต่ที่จริงฉันอยากให้มันเป็นความจริง
|
|
|
Brent came up with the idea of having
people take turn saying their dream
kind of guy or girl. I listened really
closely when it came to his turn.
He liked sensitive girl, he said.
Do you want to know my type?
I said I don't have a type but I'd
like to have a fun relationship
and I'd like my boyfriend to make
me feel the swing of romance.
Let his love sweep me off my feet
and my heart should be pounding
real hard when thinking of him.
Bob added that he should have
Jordan throw me over the balcony
to make me feel like I'm floating in
the air and to get my heart pounding.
|
|
|
เบรนท์เสนอว่าเราควรผลัดกันเล่าถึงชายหรือหญิงในฝัน
พอถึงตาเขาพูดฉันคอยฟังหูผึ่งเชียว เขาบอกว่าเขาชอบ
คนอารมณ์อ่อนไหว เธออยากรู้สไตล์ชายในฝันฉันไหม
ฉันบอกว่าฉันไม่มีชายในอุดมคติหรอก แต่ฉันชอบสนุก
และฉันอยากคบกับคนที่ทำให้ฉันตกอยู่ในห้วงของความ
รัก อยากมีความรักที่รู้สึกเหมือนล่องลอยอยู่ในอากาศ
และหัวใจเต้นแรงเวลาที่คิดถึงคนคนนี้ บ๊อบบอกให้
จอร์แดนจับฉันโยนข้ามระเบียงไป ฉันจะได้รู้สึกล่องลอย
อยู่ในอากาศและหัวใจเต้นแรง
|
|
|
We went to a show bar in Patpong
after dinner. We went to see exotic
shows out of curiosity. None of us
liked it. I even broke down and cried.
I felt sorry for the show girls. They
didn't look happy and I'm sure they
didn't enjoy it. We paid to see the
show; therefore, we were responsible
for what was going on. I just
could not help it.
|
|
เราไปดูโชว์ที่พัฒน์พงษ์หลังอาหารเย็น เราไปดูโชว์บ้าๆ
เพราะสงสัยใคร่รู้ ไม่มีใครชอบเลย ฉันร้องไห้ด้วยซ้ำ
ฉันสงสารคนที่ต้องมาแสดงอะไรอย่างนี้ เขาดูไม่มีความ
สุขและเขาคงไม่สนุกกับงานหรอก เราจ่ายเงินมาดูเขา
ดังนั้นเรามีส่วนรับผิดชอบในสิ่งที่เกิดขึ้น ฉันอดร้องไม่ได้
จริง ๆ
|
|
|
We all planned to stay up
all night to hang out because
they have an early flight. Staying up
all night is better than having to
get up early. We didn't want them
to go and they didn't want to go.
Good morning this time.
|
|
|
เราว่าจะอยู่ด้วยกันทั้งคืน เพราะว่าพวกเขาต้องบินแต่
เช้า อดนอนทั้งคืนดีกว่าต้องฝืนใจตื่นเช้า ฉันไม่อยากให้
พวกเขาไปเลย เขาเองก็ไม่อยากไป อรุณสวัสดิ์จ๊ะวันนี้
|
|