13 November
Simon gave me a cold shoulder today.
I asked him whether he has any insight into the word loo.
His cold reply was Dont know you know how to use the search engine. Alright, folks.
Im cut loose on my own. We dont need Simon to help us the loo.
|
|
๑๓ พฤศจิกายน
วันนี้ไซมอนทำเฉยชากับฉัน ฉันเพียงแต่ถามว่าเขารู้อะไรเกี่ยวกับคำว่า ลู ไหม
เขาตอบอย่างเย็นชาว่า เธอใช้เซิร์ชเอนจินไม่เป็นหรือก็ได้ ก็ได้ ปล่อยฉันไว้คนเดียวก็ได้
เราไม่จำเป็นต้องพึ่งพาไซมอนให้เขาพาไป ลู เลย
|
|
|
In England, its handy to know where the loo is.
Loo is a short polite term of lavatory or toilet. I didnt say that loo is short of lavatory.
There are some theories of where the word came from,
but Im not going to bore you with that. I find the word impolite.
In fact I hate the term. I think it sounds childish, babyish.
I refuse to use it. I prefer to use the American bathroom or restroom, or ladies, at worst.
|
|
|
ในประเทศอังกฤษ มันจะเป็นประโยชน์มากหากเรารู้ว่า ลู อยู่ที่ไหน
ลู เป็นคำเรียกสั้น ๆ ของห้องน้ำ ที่เขาเรียกกันยาว ๆ ว่า ลาวาทอรี่
ฉันไม่ได้บอกว่ามันมาจากคำนี้นะ เขามีทฤษฎีกันมากมายว่าคำนี้มีที่มาอย่างไร
แต่ฉันจะไม่พูดให้เบื่อหรอกนะ ฉันคิดว่าคำนี้ไม่สุภาพมาก
ที่จริงฉันเกลียดคำนี้มาก ฉันคิดว่ามันฟังเหมือนภาษาเด็กอมมือ
ฉันไม่ขอใช้คำนี้ ฉันชอบที่จะเรียกห้องน้ำตามแบบอเมริกันว่า bathroom หรือ
restroom อย่างที่แย่ที่สุดก็ห้องสุภาพสตรี |
|
|
People use loo a lot as a slang term for bathroom.
Excuse me. Where is the loo? Wait a minute.
I need the loo? And bathrooms in England are usually
downstairs or toward the back of a restaurant.
There are ladies and gentlemen, of course. Some places, like a shopping mall,
have baby changing rooms and disabled bathroom. |
|
|
ผู้คนใช้คำว่า ลู บ่อยมาก เป็นคำสแลง แสลง แทนคำว่าห้องน้ำ
ขอโทษทีค่ะ ห้องน้ำไปทางไหนคะ รอแป๊บนึง ขอเข้าห้องน้ำก่อน
และไอ้ห้องน้ำในอังกฤษนี่นะส่วนใหญ่จะอยู่ชั้นล่างหรือไม่ก็ข้างหลังร้านอาหาร
มีแบ่งเป็นห้องผู้ชายผู้หญิงแน่นอนอยู่แล้ว บางที่อย่างเช่นในห้าง
จะมีห้องเปลี่ยนผ้าอ้อมเด็ก และห้องของคนพิการนั่งรถเข็นด้วย |
|
|
Around town, there are signs to let on properties that are to be rented or let.
You see them more often than you see toilet. Sometimes,
naughty people paint an i between the two words.
Its funny, but not that funny. |
|
|
ตามเมืองจะมีป้าย ให้เช่า ประกาศว่าห้องหอใดให้เช่า
เราเห็นป้ายนี้บ่อยกว่าเห็นป้ายห้องน้ำอีก
บางทีก็มีคนมือบอนไปเขียนตัวไอเติมลงบนป้ายปลาย
เป็นห้องน้ำเสียนี่ ตลกดีแต่ไม่ตลกมากเท่าไหร่ |
|