New Words and Expressions:
To spend time by myself.
แปลว่า อยู่คนเดียว ให้เวลากับตัวเอง
I can do with a break.
มีความหมายเหมือนกับ "I need a break." ฉันอยากพักผ่อน I
can do with something แปลว่าหากได้ก็ดี เหมือน I would like... I
wont' mind.
. เช่นถ้าเพื่อนถามว่าอยากดื่มอะไรไหม เราอาจจะตอบว่า
I can do with a cup of coffee, actually.
She is a lot of work. ถ้าคนหรืองานบางอย่าง is a
lot of work แปลว่าคนหรืองานนั้นต้องใช้ความพยายาม อุตสาหะอย่างสูงที่จะทำให้สำเร็จ
หรืออยู่ร่วมกันอย่างสันติสุขได้ แม่และธิดา อาจจะไม่ถูกคอกันนัก เข้ากันลำบาก
ดังนั้นการพบปะกันธรรมดาอาจจะต้องใช้ความพยายามสูงที่จะไม่ทะเลาะกัน
Leave me alone. แปลว่า
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว ในบทสนทนาข้างต้นอยู่ในรูป passive voice.
I want to be left alone.
Break her heart.
ทำให้หัวใจแตกสลาย ทำให้เสียใจ
Break my back. ถ้าเราทำงานหนัก
เราอาจจะเรียกงานนั้นว่า back-breaking labour ธิดาบอกว่า ถ้าไม่ทำให้แม่เสียใจ
เธอเองก็ต้องทนทำงานหนักจนหลังหัก
Catch-22
ในบทสนทนานี้ Catch-22 แปลว่าเรื่องที่เลี่ยงไม่พ้น ต้องเผชิญกับทางเลือกที่เป็นไปไม่ได้
ตัวอย่างข้างต้นอาจจะไม่เหมาะนัก คำนี้มาจากนิยายของ Joseph Heller
ในเรื่อง นักบินทหารทิ้งระเบิดนาม Yossarian ขอให้หมอประจำกองทัพสั่งให้เขาห้ามบิน
เขาขอร้องให้หมอเขียนรายงานว่าเขาวิกลจริต และออกบินไม่ได้ แต่หมอไม่ยอมทำตามเพราะว่า
Yossarian ไม่ได้บ้าจริง ยังมีสติคิดได้ว่าไม่อยากบิน พวกที่บ้าจริง
ๆ ยังออกบินทิ้งระเบิดได้ แต่หมอสั่งห้ามให้คนพวกนั้นหยุดพักไม่ได้
เพราะว่าพวกเขาไม่ได้มาขอให้หมอสั่ง สรุปว่า คนที่บ้าไม่มาขอ คนไม่บ้าขอหยุดพัก
แต่หมอสั่งพักงานได้แต่คนที่บ้าเท่านั้น
..............................................................
|