E-Dialog คอลัมน์สนทนาภาษาอังกฤษrพร้อมเสียงของสาวออฟฟิศในสำนวนง่ายๆ ที่นำเสนอวลีหรือประโยคที่น่าจดจำและนำไปใช้งานได้จริง


| Everyday English | E-Dialog with Voice | รู้จักญี่ปุ่น  | ท่องแดนอาทิตย์อุทัย  |
It takes two to tango.
Jump the Gun
Indian Summer
For the Life of Me
In the Red




For the Life of Me
๑๐ ม.ค. ๔๙

Tida: Guess what!
Nut: What?
Tida: I ran into an old school friend of mine yesterday. We used to be best friends. But for the life of me, I couldn't remember her name.
Nut: Not even on the tip of the tongue.
Tida: No, not at all.
Nut:: Why are you telling me this?
Tida: You know what? I forgot!
 
ให้ตายสิ
ธิดา: นี่เธอรู้อะไรไหม
นัท: อะไรหรือ
ธิดา: เมื่อวานนี้ฉันเจอเพื่อนเก่าสมัยเรียนโดยบังเอิญ เราเคยเป็นเพื่อนสนิทกัน แต่ฉันนึกชื่อเขาไม่ออก ให้ตายสิ
นัท: ไม่ติดอยู่ที่มุมปากเลยหรือ
ธิดา: ไม่เลย
นัท: เธอมาเล่าให้ฉันฟังทำไมนี่
ธิดา: เธอรู้อะไรไหม ฉันลืมไปแล้ว

Guess what! เป็นการแนะนำเข้าสู่เรื่องที่เราอยากพูด ส่วนใหญ่คนที่เราพูดด้วยไม่ลองทาย หรือทายก็ไม่ถูกหรอก ตรงกับภาษาไทยว่า "เธอรู้อะไรไหม" Guess what! หรือ You know what! เพื่อนก็จะตอบว่า "รู้อะไรหรือ" หรือ What?

Run into เป็น 2-word verb แปลว่าเจอโดยบังเอิญ หากเป็นคำกริยากับคำบุรพบทจะแปลว่า วิ่งเข้าชน เช่น run into the wall

A friend of mine เพื่อนของฉัน อาจพูดได้อีกอย่างว่า one of my friends หากเราจะเอาคำนามขึ้นต้นและไม่ใช้คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของ (possessive adjectives เช่น my, your, his, her) เราต้องใช้ possessive pronouns แทน เช่น mine, yours, his, hers) เช่น
He is a good friend of hers, isn't he?
That cat of yours almost got run over by a motorcycle.

For the life of me เป็นสำนวน ดังนั้นจึงไม่เป็นไปตามกฏเหมือน a friend of mine เราไม่พูดว่า for the life of mine สำนวน for the life of me แปลว่า ต่อให้ฆ่าตายก็ทำไม่ได้ ส่วนใหญ่จะใช้บอกว่านึกไม่ออกจริง ๆ I can't remember, for the life of me. อีกสำนวนที่ใกล้เคียงกันคือ to save my life เช่น

Tida is awful at karaoke. She can't sing to save her life.

On the tip of the tongue แปลว่ารู้แต่นึกไม่ออก เกือบบอกได้ ติดอยู่ที่ริมฝีปาก


..............................................................


ห้องสนทนา   เม้าท์ระเบิด : โลกกับธรรม : English Corner : ข่าวประชาสัมพันธ์ : BKK Blog : Work at Home : Fan Zone
เกมส์   Games Flash : Jigsaw : Hang Man : Tetris : Slider : จับคู่
รักและคิดถึง   พบเพื่อนใหม่ : E-Cards : Emotion : กลอนแทนใจ : ศาลาพักใจ : เยาวชนคนดี
สารพันบันเทิง   ฟังเพลงออนไลน์ : ภาพยนตร์ : VDO Clip : ซุบซิบดารา : สัมภาษณ์-เบื้องหลัง : เรื่องย่อละคร : ข่าวบันเทิง : ข่าวประจำวัน : ดวงประจำเดือน : ดวงประจำสัปดาห์ : มุมฟุตบอล
สารพัดความรู้   บัญชีทีเบรค : กระดูกและข้อ
ภาษาพาเพลิน   Everyday English : New Nanny : E-Dialog with Voice : รู้จักญี่ปุ่น : ท่องแดนอาทิตย์อุทัย :พี่เลี้ยงภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด BKK   Business Letter : Song of the Week : On Khao San Road : เพลินภาษาน่ารู้ : E-Diary : ศัพท์ทันโลก : สืบสายนิยายดัง : Alphabetize : SEX : วัยรุ่น วัยดึก : นางาซากิ: นานานก : ชีวิตหลากสี : ยายวันวาน : พาชิมริมครัว : IT Audit : Chic & Trendy : Indy Zone : เกร็ดความรู้ไอที : Star Corner : New York! New York! : Did you know? : E-Dialog : เสวนาธุรกิจ
BKK Center   Hot Links : เบอร์โทรศัพท์ฉับไว : About us : ติดต่อ BKKonline : BKK Design : Site Map

สงวนลิขสิทธิ์ พ.ศ.๒๕๕๐ ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.๒๕๓๗
ห้ามนำข้อมูลของเครือข่ายนี้ ไปเผยแพร่ต่อโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร
.......................................................................................

Copyright © 1994 Bangkok Online Co.,Ltd.
All rights reserved. Do not duplicate or redistribute in any form
ติดต่อเรา : บริษัท สยามคอนเนค จำกัด เลขที่ 40/141 หมู่11 ม.สุชา1 แขวงหนองค้างพลู เขตหนองแขม กทม. 10160
TEL : 086-335-4404, 081-924-5742 FAX : 0-2806-3921
หมายเลขทะเบียนพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ : 0108314852961