| Tida: |
Ive had it! I am resigning! |
| Nut: |
Whats the matter? |
| Tida: |
Im so fed up with petty arguments with Jane.
My career is not progressing here. Besides, having dated Ken was a
big mistake. |
| Nut: |
Thats true, but have you got another job? |
| Tida: |
No, but I badly need a change. I think I will
take some time off, possibly travel, like your parents. |
| Nut: |
I think you are irrational and may end up
shooting yourself in the foot. Come on, you cant quit your job here
without any alternatives. |
| Tida: |
You are right. But its just a matter of time
before I actually get out of here. |
|
ยิงโดนเท้าตัวเอง
|
| ธิดา: |
พอกันที ฉันจะลาออก |
| นัท : |
เกิดอะไรขึ้น |
| ธิดา: |
ฉันเหลือทนกับการทะเลาะในเรื่องหยุมหยิมกับยายเจน
หน้าที่การงานฉันก็ไม่ก้าวหน้า อีกอย่างที่ไปเดทกับนายเคนนั่นก็เป็นความผิดพลาดอย่างมหันต์ |
| นัท : |
มันก็จริง แต่เธอได้งานใหม่แล้วหรือ |
| ธิดา: |
ยังหรอก แต่ฉันต้องการทำอะไรใหม่ๆ บ้าง ฉันคิดว่าฉันจะหยุดงานสักพัก
อาจจะไปเที่ยวเหมือนพ่อแม่ของเธองัย |
| นัท : |
ฉันว่าเธอกำลังไม่มีเหตุผล และอาจกลายเป็นการยิงลูกเข้าประตูตัวเองนะ
เธอจะลาออกจากงานที่นี่โดยไม่มีที่อื่นไปไม่ได้หรอกนะ |
| ธิดา: |
เธอพูดถูก แต่ไม่ช้าก็เร็วฉันก็จะออกจากที่นี่อยู่ดี |