| Nut: |
How was your date? |
| Tida: |
What date? |
| Nut: |
You date with Ken. How did it go? |
| Tida: |
It was not a date. We only went to the garden
center together and you could have come along. |
| Nut: |
If I had, Ken would not be this happy. |
| Tida: |
Have you seen him today? |
| Nut: |
He was floating into the office, humming like
someone in love. |
| Tida: |
Did he say anything? |
| Nut: |
This and that. Nothing much. |
| Tida: |
Cut to the chase, will you? I dont have all
day. |
| Nut: |
He asked me not to arrange to go out with
you this Saturday because he wants to ask you out. And who would think
you were not interested. |
|
เล่ามาเลยดีกว่า
|
| นัท: |
ไปออกเดทมาเป็นยังงัยบ้าง? |
| ธิดา: |
เดทที่ไหน |
| นัท: |
ก็เดทกับเคนงัย เป็นยังงัยบ้าง? |
| ธิดา: |
ไม่ใช่เดทสักหน่อย เราแค่ไปซื้อต้นไม้ด้วยกันเฉย
ๆ แล้วเธอก็น่าจะไปด้วยกัน |
| นัท: |
ถ้าฉันไปด้วย เคนก็ไม่มีความสุขอย่างนี้หรอก |
| ธิดา: |
วันนี้เธอเห็นเขาแล้วหรือยัง |
| นัท: |
เขาลอยเข้ามาในออฟฟิศเชียวหล่ะ ฮัมเพลงเหมือนคนกำลังมีความรัก |
| ธิดา: |
เขาพูดอะไรหรือเปล่า |
| นัท: |
เรื่องโน้น เรื่องนี้ ไม่มีอะไรมาก |
| ธิดา: |
เล่ามาเลยดีกว่า ฉันไม่มีเวลาทั้งวันนะ |
| นัท: |
เขาขอให้ฉันไม่นัดไปไหนกับเธอวันเสาร์นี้ เพราะว่าเขาอยากจะชวนเธอออกไปข้างนอก
ถามกันอย่างนี้ แล้วใครหนอจะคิดว่าเธอไม่สนใจ |