| Tida: |
What is the matter? You look very
tired. Had a bad weekend? |
| Nut: |
My parents are visiting from the South. |
| Tida: |
Oh really? How are they? |
| Nut: |
They are a lot of work! They wanted me to
show them around town. |
| Tida: |
I think your parents are fun. It couldnt
have been so bad. |
| Nut: |
Its easy for you to say. I think they are
turning teenaged for the second time. They wanted to see Patpong.
We found a bar with Elvis impersonation show and we stayed there until
closing time. |
| Tida: |
That does not sound too bad. |
| Nut: |
No, its not. They are stopping over in Bangkok
on their way to Paris. They want to see Euro Disney before taking
a diving course in the Red Sea. And they are in their sixties! |
| Tida: |
It sounds like they are having an Indian summer. |
|
หกสิบยังแจ๋ว
|
| ธิดา: |
เป็นอะไรไป หน้าตาดูซีดเซียว เสาร์อาทิตย์ไม่ได้พักผ่อนหรือ |
| นัท: |
พ่อแม่ฉันมาเยี่ยมจากปักษ์ใต้ |
| ธิดา: |
จริงหรือ เป็นอย่างไรบ้าง |
| นัท: |
เรื่องมากน่ะสิ พวกท่านอยากให้ฉันพาไปเที่ยว |
| ธิดา: |
ฉันว่าพ่อแม่เธอสนุกออก มันคงไม่แย่อย่างที่เธอพูดหรอก |
| นัท: |
เธอก็พูดได้ง่าย ๆ ฉันว่าพ่อแม่ฉันวัยกลับ กลายเป็นวัยรุ่นอีกครั้ง
ท่านอยากเห็นพัฒนพงษ์ แล้วเราไปเจอบาร์แห่งหนึ่งที่มีการแสดงเลียนแบบเอสวิส
และเราอยู่จนถึงเขาปิดร้านแน่ะ |
| ธิดา: |
ฟังดูไม่เห็นแย่ตรงไหน |
| นัท: |
ไม่แย่หรอก พวกท่านแวะมาเยี่ยมฉันที่กรุงเทพก่อนจะไปปารีส
พวกเขาอยากเห็นยูโรดิสนีก่อนที่จะไปเรียนดำน้ำในทะเลแดง แล้วนี่พวกท่านอายุหกสิบกว่าแล้วนะ |
| ธิดา: |
ฟังดูเหมือนพวกท่านกำลังมีชีวิตวัยรุ่นที่ยาวเกินคนอื่นๆ
นะ |