An Arm and a Leg!
๒๕ ส.ค. ๔๘

Wipa: You look tired. I think we need a vacation.
Tanee: That’s a good idea. Let’s take a break and go somewhere quiet, far away from Bangkok.
Wipa: Look at this advertisement. We can take an Andaman Cruise to Singapore. The cruise leaves every Friday.
Tanee: That sounds good. How long is the trip?
Wipa: Five days. They stop at various places. But you can just relax on the boat.
Tanee: I quite like the idea of doing nothing for five days. How much does it cost?
Wipa: 30,000 baht each. That includes room and board and the flight back from Singapore.
Tanee: That’s an arm and a leg. I think I will be more stressed after spending that much money on vacation! I need a lie-down.

เสียหน้า
วิภา:
คุณดูเพลีย ๆ นะ ฉันว่าเราน่าจะไปพักตากอากาศกัน
ธานี: เป็นความคิดที่ดี เราไปพักผ่อนที่ไหนสักแห่งที่เงียบ ๆ ไปใ้ห้ไกลจากกรุงเทพ
วิภา: ดูโฆษณานี่สิ เราไปล่องเรืออันดามันไปสิงคโปร์ก็ได้ เรือออกทุกวันศุกร์
ธานี: ฟังดูดีนะ ไปนานเท่าไหร่หล่ะ
วิภา: ห้าวัน เรือหยุดหลายแห่ง แต่คุณพักผ่อนอยู่บนเรือก็ได้
ธานี: ผมชอบความคิดที่ว่าผมไม่ต้องทำอะไรเลยตั้งห้าวัน ราคาเท่าไหร่หล่ะ
วิภา: คนละสามหมื่นบาท รวมค่าอาหารและที่พัก แล้วก็ค่าเครื่องบินเที่ยวกลับจากสิงคโปร์ไว้ด้วยแล้ว
ธานี: โอ้หมดเนื้อหมดตัวเชียวนะ ผมว่าต้องเครียดกว่าเดิมอีกหลังจากไปเที่ยวใช้จ่ายเงินมากขนาดนั้น ผมขอนอนพักสักหน่อยนะ

New Words and Expressions:

Vacation การหยุดพักผ่อน ไปเที่ยว เหมือนกับ holiday

That’s a good idea. นั่นเป็นความคิดที่ดี เวลาเราเห็นด้วยกับความคิดของใคร เราก็พูดได้ว่า ‘That’s a good idea’.

Take a break หยุดพัก ในระหว่างวันทำงาน เราหยุดพักทานกาแฟ take a coffee break พักทานข้าว take a lunch break หยุดพักร้อน take a vacation break

Go somewhere quiet. เราใช้คำคุณศัพท์ตามหลังคำนามอย่าง somewhere ได้ แปลว่าไปที่ไหนสักแห่งหนึ่งที่… เช่น Somewhere nice ที่ที่ดี somewhere clean ที่ที่สะอาด somewhere cheap ที่ที่ราคาถูก เราใช้รูปนี้กับ someone หรือ something ก็ได้ เช่น We want someone reliable for the job. เราต้องการคนที่ไว้ใจได้ให้ทำงานนี้ I need something quick and easy to eat. ฉันต้องการกินอะไรง่าย ๆ เร็ว ๆ

Room and board อาหารและที่พัก

An arm and a leg แปลตรงตัวว่าขาและแขน หากเราต้องตัดขาและแขนอย่างละข้างเพื่อแลกซื้ออะไรสักอย่าง (เหมือนหกเขยตัดหูตัดจมูกแลกเนื้อแลกปลากับเจ้าเงาะ) นั่นแปลว่าของสิ่งนั้นราคาแพงมาก ในบทสนทนาข้างบนธานีคิดว่าสามหมื่นบาทเป็นเงินจำนวนมาก

I need a lie-down. ฉันต้องขอนอนสักหน่อยนะ “นอน” ในที่นี้คือนอนลงเฉย ๆ ไม่ใช่นอนหลับ ขอพักสักครู่ (เพราะอาจจะหน้ามืด จะเป็นลม)

..............................................................


ห้องสนทนา เม้าท์ระเบิด : โลกกับธรรม : English Corner : ข่าวประชาสัมพันธ์ : BKK Blog : Work at Home
เกมส์ Photo Hunt : Jigsaw : Hang Man : Tetris : Slider : จับคู่
BKK Mobile Picture Message : Logo : Mini Logo : Screen Saver : Text SMS : Color Picture Message : Wallpaper
รักและคิดถึง พบเพื่อนใหม่ : E-Cards : กลอนแทนใจ : ศาลาพักใจ : เยาวชนคนดี
สารพันบันเทิง ดูหนัง ฟังเพลง : ซอกแซกผ่านจอ : มุมฟุตบอล : เสี่ยงเซียมซี : ดวงดาวโคจร ออนไลน์ : Wallpaper : บันเทิง-เริงใจ : ซุบซิบดารา
สารพัดความรู้ เสวนาธุรกิจ : บัญชีทีเบรค : กระดูกและข้อ
ภาษาพาเพลิน Everyday English : Did you know? : E-Dialog : รู้จักญี่ปุ่น
ห้องสมุด BKK Business Letter : Song of the Week : พี่เลี้ยงภาษาอังกฤษ : เพลินภาษาน่ารู้ :E-Diary :
ศัพท์ทันโลก : สืบสายนิยายดัง : Alphabetize : SEX : วัยรุ่น วัยดึก : นางาซากิ: นานานก :
ชีวิตหลากสี : ยายวันวาน : พาชิมริมครัว : IT Audit : Chic & Trendy : Indy Zone :
เกร็ดความรู้ไอที : Star Corner : New York! New York!
BKK Center Hot Links : เบอร์โทรศัพท์ฉับไว : About us : ติดต่อ BKKonline