New Words and Expressions:
Surprised and surprising
แปลว่ารู้สึกประหลาดใจ กับน่าประหลาดใจ นักเรียนไทยส่วนใหญ่สับสบคำคุณศัพท์รูปที่ลงท้ายด้วย
-ed กับ -ing ตัวที่ลงท้ายด้วย ed เช่น bored, interested, annoyed
เป็นคำบอกความรู้สึกที่มี ถ้าเรารู้สึกเบื่อเราก็พูดได้ว่า Im bored
หรือ I feel bored. ส่วนคำที่ลงท้ายด้วย ing เช่น boring, interesting,
annoying แปลว่า น่า
ใช้กับคำนามไหนก็หมายความว่าสิ่งนั้นทำให้เราเกิดความรู้สึก
เช่น The lecture is boring. แปลว่าเล็คเชอร์น่าเบื่อ ทำให้เราเบื่อ
ถ้าเราพูดว่า Im boring. ก็ถูกอยู่ถ้าอยากจะบอกคนอื่นว่าฉันนี่เป็นคนที่น่าเบื่อจริง
ๆ
Surprise party งานเลี้ยงที่จัดให้เจ้าของงานประหลาดใจ
ไม่บอกก่อนล่วงหน้า
Hardly แทบจะไม่ ไม่ค่อยจะ
เป็นคำที่มีความหมายปฏิเสธ ดังนั้นเราไม่ต้องใช้รูปปฏิเสธ not เช่น
I hardly have time. ฉันไม่ค่อยมีเวลา หรือแทบจะไม่มีเวลา
Beforehand ล่วงหน้า
ก่อนที่จะเกิดขึ้น มีความหมายเหมือนกัน in advance
Dress up แต่งตัวสวย
แต่งตัวอย่างเป็นทางการ ส่วน dress down ก็แปลว่าแต่งตัวตามสบาย ใส่กางเกงขาสั้นกับรองเท้าแตะ
Let the cat out of the bag
แปลว่า เผลอบอกความลับ ทำความผิดโดยไม่ได้ตั้งใจ ไม่เกี่ยวอะไรกับแมว
..............................................................
|