New Words and Expressions:
Let's wait and see.
คอยดูก่อน
What the weather will be like.
สภาพอากาศในเมืองไทยไม่ค่อยต่างกันมากในช่วงวันต่อวัน อย่างมากก็ฝนตกแฉะหน่อย
แต่ในประเทศที่มีอากาศเปลี่ยนแปลบ่อย มีหน้าร้อนหน้าหนาวต่างกันมาก
คนต้องดูพยากรณ์อากาศก่อนที่จะวางแผนไปเที่ยว หรือทำกิจกรรมกลางแจ้ง
เช่น ไปปิกนิก หรือไปเดินเล่นในสวนสาธารณะ
Say
แปลว่า เอาอย่างนี้
เอาเป็นว่า สมมุติว่า เราพูดว่า say ตอนที่เรายกตัวอย่าง พูดคร่าวๆ หรือเสนออะไรสักอย่าง เพื่อให้ฟังดูไม่แข็งกร้าว 100% เช่นเราอาจจะนัดเจอเพื่อนแล้วเสนอเวลาและสถานที่
'Say 2 o'clock in front of Tokyo?'
Come on อาจใช้เพื่อเร่งเพื่อน
หรือเป็นการชักชวนก็ได้ มาสิ เอาเถอะ อะไรทำนองนั้น
Girl scouts แปลว่าลูกเสือผู้หญิง
หรือเนตนารี scouts เฉย ๆ แปลว่าลูกเสือ
It's not my cup of tea.
แปลตรงตัวว่านี่ไม่ใช่ถ้วยน้ำชาของฉัน แปลว่าฉันไม่ดื่มน้ำชาของคนอื่น
เป็นสำนวนว่า นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันชอบ ไม่ใช่สิ่งที่ฉันจะทำ หรือไม่ใช่สิ่งที่ฉันทำเป็นประจำ
ยกตัวอย่างเช่น I love plays, but opera is
not my cup of tea.
Suit yourself ตามใจ
อาจจะพูดในทำนองเคือง หรืองอนเล็กน้อย พูดประชดให้ทำตามสบาย เราอาจจะพูดกับเด็กที่เอาแต่ใจตัวเอง
ให้ suit yourself
..............................................................
|