New Words and Expressions:
How are your lessons coming along?
How is something coming along? เป็นการถามถึงพัฒนาการ ว่าทำมาถึงไหนแล้ว
เป็นอย่างไรบ้าง เพื่อนสร้างบ้านหลังใหม่ เราก็ถามได้ว่า How is your
new house coming along? หรือ How is the new project coming along?
Have been dancing for a while
เต้นรำมาช่วงหนึ่งแล้ว รูปกริยานี้เรียกว่า present perfect continuous.
หมายความว่ากิจกรรมที่ทำเริ่มมาเป็นระยะเวลาหนึ่ง แล้วยังดำเนินอยู่
แสดงให้เห็นระยะเวลา เช่น How long have you been waiting? เธอรอมานานแล้วหรือยัง
Instructor แปลว่าผู้สอน
ต่างกับ Teacher ตรงที่ว่า instructor จะสอนวิชาที่เป็นทักษะมากกว่าเนื้อหาวิชาการ
เช่น areobic instructor (ผู้นำเต้นอโรบิกที่โรงยิม), driving instructor
(ครูสอนขับรถ), swimming instructor (ครูสอนว่ายน้ำ) Teacher เป็นผู้สอนแบบรวม
ๆ เราเรียก dance instructor ว่า teacher ก็ได้ ส่วนภาษาอังกฤษ ก็ถือว่าเป็นทักษะอย่างหนึ่งดังนั้นเราเรียกครูสอนภาษาอังกฤษว่า
English instructor ก็ได้
Professional แปลว่า
มืออาชีพ หมายถึง มีความสามารถ ถนัดงาน อาจหมายรวมถึงสุภาพ รู้งาน
ไม่เอาเรื่องส่วนตัวมาเกี่ยวข้อง
Patient แปลว่า มีความอดทน ใจเย็น
Short of something
มีจำนวนไม่พอ มีน้อย ขาดไป
Come along ในประโยคนี้แปลว่า
มาด้วยกัน เช่น We are going out for dinner. Do you want to come
along?
Pair up จับคู่กัน
I have two left feet.
แปลตรงตัวว่ามีเท้าข้างซ้ายสองข้าง ทำให้เคลื่อนเท้าลำบาก ดูงุ่มง่าม
เราใช้สำนวน two left feet กับการเต้นรำเท่านั้น คนที่ซุ่มซ่ามเดินชน
เดินตกหลุม ไม่เรียกว่า มี Two left feet
I insist. แปลว่า
ฉันขอย้ำ หรือขอชวนอีกที เวลาที่เราชวนหรือเสนออะไร แล้วผู้รับปฏิเสธ
อาจเป็นเพราะเกรงใจเรา เราอาจจะพูดว่า I insist. หรือ I do insist.
เพื่อย้ำว่าเราอยากช่วยหรือให้อะไรจริง ๆ ไม่ได้พูดตามมารยาท
Heels โดยตัวมันเองแปลว่า
ส้นเท้า แต่ในที่นี้เป็นการเรียกรองเท้าส้นสูงแบบสั้น ๆ
High-heels แปลว่ารองเท้าส้นสูง
Slippers แปลว่ารองเท้าแตะ
..............................................................
|