New Words and Expressions:
Spent all weekend watching TV
นัทอยู่บ้านดูโทรทัศน์ตลอดช่วงวันหยุด เราใช้สำนวนว่า spend my time
doing something เช่น I spent two days fixing the dishwasher. ฉันใช้เวลาตั้งสองวันกว่าจะซ่อมเครื่องล้างจานเสร็จ
You cant spend two hours after work shopping every day. เธอจะไปชอปปิ้งเป็นเวลาสองชั่วโมงหลังเลิกงานทุกวันไม่ได้หรอกนะ
Doing housework แปลว่าทำงานบ้าน
เช่นปัด กวาด เช็ด ถู ส่วนทำการบ้านตามประสานักเรียนที่ดี เขาเรียกว่า
doing homework เช่น อ่านหนังสือทบทวนบทเรียน ทำแบบฝึกหัด
Stole เป็นรูป past
ของ steal แปลว่า ขโมย กริยายสามช่องว่า Steal- stole- stolen
Go out with someone
มีความหมายเหมือนกับ to date someone
Keep your nose clean
แปลว่าอย่าซน อย่าก่อเรื่อง ก่อปัญหา มีความหมายเหมือนกับ stay away
from trouble
Im in the dark.
แปลตรงตัวว่า ฉันอยู่ในที่มืด ไม่เห็นแสงสว่าง ซึ่งแปลว่าไม่เข้าใจ
Records ประวัติ หรือสถิติ
Nice talking to you.
หลังจากได้พบปะพูดคุยกัน ก่อนจะลาจาก เราอาจจะแสดงความดีใจที่ได้เจอเพื่อน
เช่น nice talking to you. Im glad to have
met you.
..............................................................
|