New Words and Expressions:
Rumour แปลว่า ข่าวลือ
Resign แปลว่า ลาออก
มีความหมายเหมือนกับคำว่า quit
Remain อยู่ที่นี่
อยู่เหมือนเดิม
Miserable หดหู่ เศร้าหมอง
ไม่มีความสุข
As
.as แปลว่า เท่ากัน
คำระหว่าง as
.as เป็น adjective หรือ adverb ก็ได้ เช่น Tida is as
worried as Jane is. Tida does not talk as loudly as Jane. ส่วน as
as
possible แปลว่า เท่าที่เป็นไปได้ เช่น as soon as possible เ็ร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
หรือ as much as possible มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
Despite แปลว่า แม้ว่า
ใช้ตามด้วยคำนาม เช่น despite the delay, despite the bad news, despite
the lack of information. ในภาษาไทย เราจะย้ำข้อความที่ขัดกันว่า แม้ว่า
แต่ แต่ในภาษาอังกฤษ เวลาที่เราใช้ despite หรือ although ขึ้นต้นประโยค
เราไม่ต้องเริ่มประโยคหลักว่า but
Flaws แปลว่าตำหนิ
ข้อบกพร่อง ในที่นี่ personal flaws แปลว่าข้อบกพร่องส่วนตัว ก็คือบุคคลิกลักษณะนิสัยบกพร่อง
หรือนิสัยไม่ดีนั่นเอง
Capable มีความสามารถ
หรือ able
Gossip เรื่องซุบซิบนินทา
ข่าวลือ
Apply for a job สมัครงาน
Affirmative จริง
พิสูจน์ได้
I will eat my hat.
แปลตรงตัวว่า ฉันจะกินหมวกของตัวเอง ซึ่งฟังดูค่อนข้างจะ silly เราใช้สำนวนนี้เพื่อแสดงความมั่นใจอย่างมาก
กล้าที่จะพนันว่าถ้าไม่จริงอย่างที่คิด จะกินหมวกเลย คล้ายกับภาษาไทยที่ว่า
ให้ฟ้าผ่าตายสิ เพราะแสดงความมั่นใจเหมือนกัน แต่สำนวนนี้ในภาษาไทยมีความหมายเี่กี่ยวกับเรื่องบาปบุญและการลงโทษจากเบื้องบนด้วย
เช่น ถ้าฉันพูดไม่จริงให้ฟ้าผ่าตายสิ ซึ่งไม่เกี่ยวกับ I will eat
my hat.
Conflict ข้อขัดแย้ง
หรือปัญหา มีความหมายเหมือนกับ problem
..............................................................
|